page loader
A STUDY ON TEXTUAL EQUIVALENCE BETWEEN AN AUSTRALIAN SHORT STORY AND ITS VIETNAMESE TRANSLATION
Tác giả: Nguyễn Thị Tuyết Hồng
84    0
Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế Liên ngành về Ngôn ngữ và Giảng dạy ngôn ngữ
Quyển:     Trang:
Năm xuất bản: 12/2023
Tóm tắt
Nghiên cứu này khảo sát tính tương đương ở cấp độ văn bản giữa truyện ngắn “Going Home” của tác giả người Úc Archie Weller và bản dich tiếng Việt “Về Nhà” của dịch giả Nguyễn Lữ. Nghiên cứu được thực hiện dựa trên cơ sở lí thuyết về hệ thống các phương tiện liên kết do Halliday M.A.K. & Hasan Q. đề xuất (1976) và lí thuyết về sự tương đương do Baker M. phát triển (1992). Dữ liệu được thu thập và phân tích theo phương pháp nghiên cứu định lượng, từ đó tìm ra các phương thức liên kết văn bản được sử dụng trong văn bản gốc và bản dịch Tiếng Việt. Trên cơ sở khảo sát mức độ tương đương giữa hai văn bản, tác giả đưa ra một số gợi ý cho quá trình dạy - học Tiếng Anh và môn dịch.
Từ khóa
liên kết, phương thức liên kết, tương đương ở cấp độ văn bản