A cross-cultural study of modality in the speech act of asking for permission
Tác giả: Trần Bá Tiến
Theory and Practice in Language Studies
Quyển: 12(5) Trang: 854-865
Năm xuất bản: 6/2022
Tóm tắt
This paper is concerned with a cross-cultural study of modality expressions in asking for permission
by Vietnamese and English speakers. The study involved 209 Canadian and Vietnamese informants with the
use of a Discourse Completion Task questionnaire. A total of 3000 utterances were chosen for analysis to gain
insights into the frequency and types of lexico-modal markers manifested in the two languages. It is found that
hearer-oriented verbal style tends to be dominant in Vietnamese while the speaker-oriented strategy is more
favored in English. Vietnamese speakers tend to employ direct strategies with a dominant use of appealers
which sounds intimate to the hearer. English speakers, by contrast, incline to conventionally-indirect strategies
such as Can I, Could I, etc. It is also evident that Vietnamese speakers frequently use politeness markers when
they communicate with the older, but they hardly use them for their peers. English speakers, however, use
politeness markers for all partners with a slight variation. Another noteworthy similarity is that both
Canadian and Vietnamese women modalize their language than men
Từ khóa
Modality, lexico-modal marker, politeness, asking for permission